2025年5月23-24日,全球技術傳播領域的年度盛會——tcworld China 2025于中國上海成功舉辦。本屆大會聚焦技術傳播,主要議題包括智能信息、本地化、信息開發(fā)、軟件文檔、用戶幫助、內(nèi)容營銷等。
大會邀請了國內(nèi)外專家前來分享在技術內(nèi)容、語言和溝通方面的最佳實踐和理論知識,介紹該領域的最新行業(yè)趨勢,并結(jié)合國內(nèi)的實際挑戰(zhàn)提供解決方案,解答當前所面臨的棘手難題。
深化智慧碰撞,共探技術傳播新邊界
語言橋集團為本屆大會全程提供AI同傳服務。

語言橋亮相:技術賦能語言服務核心

本屆tcworld China 2025的技術演講環(huán)節(jié)中,語言橋集團副總裁、營銷中心總監(jiān)鄧春燕作為受邀演講嘉賓。
她以“AI背景下如何構建高質(zhì)量的語言服務交付”為主題進行了分享,以“2025年,是否還需要語言服務供應商?”為導入,結(jié)合案例詳細說明了語言服務行業(yè)在企業(yè)生態(tài)中的不可替代性,同時回答了企業(yè)應當如何制定語言解決方案、如何選擇語言服務商,并最終深入淺出地指出,在AI背景下,語言服務上必須制定質(zhì)量策略和質(zhì)量目標,同時注意客戶反饋,才能持續(xù)管理、保障交付水準。
以技術為錨,護航中國企業(yè)全球化
隨著全球化進程加速,企業(yè)對跨國傳播的“精準性”與“本土化”需求日益迫切。一份符合目標市場文化語境的翻譯內(nèi)容,已成為提升品牌信任度、規(guī)避合規(guī)風險的核心要素。
語言橋集團深耕行業(yè)二十五年,始終聚焦技術創(chuàng)新與質(zhì)量閉環(huán)兩大方向,持續(xù)迭代AI翻譯引擎,融入語境理解、風格遷移等能力,使機器輸出更貼近“人性化表達”;構建覆蓋譯前、譯中、譯后的全流程質(zhì)量管理體系,通過人機協(xié)同與多維度評估,確保交付內(nèi)容“零誤差”。

共赴數(shù)字未來,讓科技靈感生生不息
tcworld China 2025為全球技術傳播者搭建了開放協(xié)作的舞臺,而語言橋的實踐印證了“技術+人文”的無限可能。在智能化浪潮席卷千行百業(yè)的今天,語言橋期待與更多伙伴攜手,以創(chuàng)新之力打破溝通邊界,共同繪制人類文明互聯(lián)互通的數(shù)字圖景。

邁向世界的每一步,皆有語言的力量
會議花絮